En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés. Mentions légales.
 
Vous êtes ici :   Accueil » Nouvelles
 
    Imprimer la page...
    Imprimer la section...
 

Nouvelles

Le sommaire du Cahier de la SFO n° 8, qui n'avait pas encore été publié sur ce site, est en ligne dans la rubrique Publications > Cahiers Sommaires >>>

Ce numéro est entièrement consacré à la recherche cadastrale et toponymique conduite par Arlette PLAYOUST sur la commune de Saint-André-de-Rosans (Hautes-Alpes),


Yves Lavalade publie deux nouveaux livres sur la Corrèze..

LES NOMS DE LIEUX DE XAINTRIE

C'est le 29e ouvrage de Y. Lavalade sur la toponymie de la Corrèze. Son auteur a collecté et étudié les 289 communes de ce département auprès des derniers occitanophones ; à sa seule initiative et bénévolement. Celles du pays de Bort-les-Orgues, qui vont clore la liste, figureront dans un ouvrage à quatre mains, à paraître en avril. La Xaintrie, territoire splendide aux confins de l'Auvergne, regroupe dans le livre les 20 communes des anciens cantons de Mercœur et de Saint-Privat. L'ouvrage est disponible auprès de L'Esperluette, Le Loubanel - 19260- Treignac ; 228 pages, 18 euros et 6 euros de port ; ou bien en librairie, à Saint-Privat ou Argentat.

livre_lavalade_xaintrie.jpg

DICTIONNAIRE TOPONYMIQUE DES COMMUNES DE CORRÈZE

Cet ouvrage est une présentation et une analyse poussée du seul nom des 289 communes corréziennes, pourvues de leur appellation occitane. Il prolonge la trentaine d'ouvrages toponymiques élaborés par Y. Lavalade où figuraient systématiquement noms des villages, noms cadastraux et de cours d'eau corréziens. Chaque commune est illustrée par une vignette des anciens plans (de 1808 à 1841), dans une trentaine de planches en couleur. Hommage est ainsi rendu aux centaines de personnes occitanophones avec lesquelles l'auteur s'est entretenu au cours de ce long et exigeant travail unique ; qui fera date. Ouvrage de 210 pages ; 25 euros et 6 euros de port ; disponible auprès de L'Esperluettte, Le Loubanel - 19260 - Treignac, ou dans les bonnes librairies.

livre_lavalade_dictionnaite_toponymique_des_communes_de_correze.jpg


LES ÉDITIONS LETRAS D’ÒC - CAMINS PRÉSENTENT

Le Cartulaire d’Oloron

livre_Eygun_Jean_catrulaire_d_oloron.jpg

Édition bilingue occitan-français établie par Jean Eygun

392 pages, 16  x  24 cm

PVP 30 €

ISBN 978-2-37863-029-4

Le Cartulaire d’Oloron, rédigé au XVIe siècle à l’initiative des édiles municipaux pour défendre les droits de la ville et de ses habitants, est aussi un document linguistique de premier ordre, témoin de la langue d’oc écrite en Béarn depuis le XIIIe siècle, dans une graphie très classique.

Ce magnifique manuscrit soigneusement calligraphié regroupe les libertés et privilèges accordés aux habitants d’Oloron par les seigneurs de Béarn pendant près de cinq siècles. Pièce majeure des archives municipales, il s’ouvre sur le texte du For ou Poblation d’Oloron, accordé par Centulle de Béarn à la fin du XIe siècle puis enrichi par ses successeurs. Au fil des pages, c’est toute l’histoire d’une ville marchande positionnée sur les routes commerciales en direction de l’Aragon, insérée dans son environnement rural, qui se dévoile. À travers la défense de la liberté du commerce, les foires et marchés, les exemptions fiscales ou l’obtention de droits d’usages sur de vastes espaces de bois et de landes en relation avec les communautés voisines.

Transcription intégrale du texte occitan, traduction française, présentation, remarques linguistiques, index et bibliographie. Avant-propos de Jean-François Le Nail.

Ouvrage publié par Letras d’Òc - Camins en février 2020
Letras d’Òc
5, rue Pons Capdenier
31500 Toulouse
www.letrasdoc.org
contact@letrasdoc.org

En parallèle à des éditions de textes littéraires occitans ou des études de toponymie, Jean Eygun a déjà publié des documents historiques béarnais rédigés en langue d’oc comme le For moderne de Béarn ou des textes des vallées pyrénéennes. Il met ainsi à profit sa connaissance de la langue tant contemporaine qu’ancienne.


La Société française d'Onomastique (SFO) a le plaisir de vous convier à la prochaine séance de la SFO, qui se déroulera le lundi 16 mars 2020 à 15 h, et qui se tiendra dans la salle d’Albâtre du CARAN (Centre d’accueil et de recherche des Archives nationales), 11 rue des Quatre-Fils, Paris 3e (Métro Rambuteau).

logo_conference.jpg

Conférence de M. Jacques Lacroix, qui viendra présenter son nouvel ouvrage  Enquête aux confins des pays celtes : « Nommer les frontières chez les Celtes »

Les Celtes et les Gaulois en particulier, qui formaient une vaste mosaïque de peuples et de peuplades, attachaient une grande importance aux limites de leurs territoires. La recherche a conduit l'auteur à identifier un appellatif frontalier encore jamais repéré, dont on retrouve des traces riches dans de nombreux noms de lieux.


La Nouvelle Revue d'Onomastique est en ligne sur Persée. Actuellement, 33 numéros couvrant les années1983-2015 (1520 documents) sont en ligne.

Elle est accessible dans la rubrique La N.R.O. sur Persée >>> (ou en cliquant sur la couverture en bas de la colonne gauche de cet écran)


La page sur l'adhésion à la SFO a été mise à jour..


La liste des anciens numéros de la NRO (Nouvelle Revue d'Onomastique) encore disponible a été mise à jour.

Elle peut être consultée dans la rubrique Publications >> N.R.O.│Ventes >>>


XIXe Colloque d’onomastique  - Tours 2020

La deuxième circulaire, le préprogramme, le plan de Tours et la liste des hôtels de Tours sont en ligne >>>

Comme tous les colloques organisés par la SFO, celui-ci est libre d'accès et sans droits d'inscription.


La prochaine séance de la SFO se déroulera le lundi 20 janvier 2020 à 15 et se tiendra dans la salle d’Albâtre du CARAN (Centre d’accueil et de recherche des Archives nationales), 11 rue des Quatre-Fils, Paris 3e (Métro Rambuteau)

 logo_conference.jpg

Conférence de Mme Malgorzata Mandola (Université de Rennes-2 / LIDILE EA 3874)

 Le toponyme et ses implications sociales et géopolitiques - analyse synchronique-contrastive d'exemples d'exonymisation

 La conférence aura pour sujet l'observation des structures et des modes d'intégration des toponymes dans une langue étrangère, dite exonymisation, ainsi que leur usage populaire dans les publications courantes (sur Internet, dans les brochures touristiques, dans les applications et réseaux sociaux, etc.), qui diffère de l'usage officiel, censé être politiquement correct (ex. Wrocław / Breslau).

 Le concept de toponymie synchronique-contrastive et les méthodes d'analyse fonctionnelle y seront introduits. Quelques théories concernant les noms propres seront également présentées, mais elles seront adaptées aux toponymes, à leurs fonctions, ainsi qu'à leur statut linguistique dans le contexte de la normalisation internationale des noms géographiques.

 Par ailleurs, à l’issue de cette conférence le prix Albert Dauzat sera remis à M. Stéphane Gendron.

 Toutefois, en fonction de l'évolution de la situation dans les transports, nous pourrions être amenés à déplacer cette séance à une date ultérieure.


Une nouvelle rubrique : Lexique et botanique avec les contributions de M. Lucien Baillaud et de  M. Ange Bizet.

Voir, dans le menu à gauche, la rubrique Questions de... > Lexique et botanique > Les noms en botanique >>>